==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།
ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།
ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་མཐའ་མེད་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་སྦྱངས་ནས་ཡང་དག་པར་བཀུག་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་ནི་བདག་ཉིད་དུ། བདག་ཉིད་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི་ཕྱག་མཚན་དུ། ཕྱག་མཚན་ནི་ས་བོན་དུ། ས་བོན་ཐིག་ལེར། ཐིག་ལེ་ལས་ཀྱང་ཡུད་ཙམ་གྱིས་གསལ་བ་ཉིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་སེམས་སྐྱོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བཅུག་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་པདྨའི་ཟེ་འབྲུའི་མཐར་རང་གི་ས་བོན་གྱི་དཀྱིལ་དུ་ཡུངས་ཀར་ཙམ་གྱི་རིན་
པོ་ཆེའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་གཟུང་བར་བྱ་ཞིང་བསམ་པར་བྱས་ནས། དེ་ལ་མཚན་མ་ལྔ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱི་ནས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སྤྲོ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡུད་ཙམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ལས་རབ་ཏུ་གྲུབ་པའི་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་སྤྲོས་པས་བདག་དང་གཞན་མཐོང་བར་སྦྱོར་བར་ཉིད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །བསྒོམ་པས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ན་སྔགས་བཟླ་བར་བྱ་བ་སྟེ། སྔགས་ལ་ཡང་ཆགས་པར་མི་བྱའོ། །དེ་ལ་འདིར་ཁམས་ཕྲ་བ་ལ་སེམས་སྦྱར་ལ་སྣའི་རྩེ་མོར་སེམས་བརྟན་པར་བྱས་ནས། འཇུག་པ་དང་གནས་པ་དང་འབྱུང་བའི་རིམ་པ་དང་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སྦྱར་ལ་བཟླ་བར་བྱའོ། །ཡང་ན་སྙིང་གའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་བཅུ་གསུམ་མར་མེའི་ཕྲེང་བ་བཞིན་དུ་འབར་བ་སེམས་ཀྱིས་བྲིས་ལ། སེམས་ཀྱིས་བྲིས་པ་བཞིན་དུ་ངེས་པར་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་དེ་བ་པི་ཙུ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱའོ། །འདི་ནི་ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །
ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ།

【汉语翻译】
名为“业胜”之三摩地，第三化身。
名为“业胜”之三摩地，第三化身。
心间种子字的光芒，将无量无边的世间众生，净化为吉祥黑汝嘎之身，真实迎请，令入坛城。坛城即是自身，自身即是智慧勇识，智慧勇识即是手印，手印即是种子字，种子字即是明点。观想明点刹那间显现为坛城之轮的形态，如此反复舒展与收摄。此乃令心厌倦者之明点瑜伽。以大乐三摩地，将一切如来纳入，于智慧莲花之蕊端，自身种子字之中央，如芥子般大小的珍宝之中，执持并观想坛城之轮，如是则将显现五种征相。之后以随念瑜伽进行舒展，此即是微细瑜伽。如是刹那间，由智慧所成就的无量光芒之聚，通过舒展，自身与他者得以相见，以随念瑜伽之自性，无余圆满地进行观修。若因观修而生厌倦，则应持诵真言，然亦不可执着于真言。于此，将心专注于微细脉，并将心稳定于鼻尖。以进入、安住、生起之次第，与三个字结合而进行持诵。或者，于心间的日轮之上，以十三字如灯鬘般燃烧，用心描绘，如心所绘般，务必持诵：嗡 德瓦 贝匝 班匝 吽 吽 吽 啪 梭哈。（藏文：ཨོཾ་དེ་བ་པི་ཙུ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ देव पिचु वज्र हुं हुं हुं फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ deva picu vajra hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，天，贝匝，金刚，吽，吽，吽，啪，梭哈。）此即名为“业胜”，是三摩地，第三化身。
名为“业胜”之三摩地，第三化身。

【英语翻译】
The Samadhi called "Karma Victory," the third emanation body.
The Samadhi called "Karma Victory," the third emanation body.
By the light rays of the seed-syllable in the heart, purify the sentient beings of immeasurable and limitless world realms into the form of glorious Heruka, and truly invite them, causing them to enter the mandala. The mandala is oneself, oneself is the wisdom hero, the wisdom hero is the hand symbol, the hand symbol is the seed-syllable, the seed-syllable is the bindu. Visualize the bindu instantly appearing as the form of the wheel of the mandala, and in this way, repeatedly expand and contract it. This is the bindu yoga for those whose minds are weary. With the Samadhi of great bliss, include all the Tathagatas, and at the end of the stamen of the wisdom lotus, in the center of one's own seed-syllable, in a jewel the size of a mustard seed,
hold and contemplate the wheel of the mandala, and in this way, five signs will appear. Afterwards, expand it with the yoga of subsequent recollection, which is called the subtle yoga. In this way, instantly, by expanding the immeasurable collection of light rays accomplished from wisdom, one's own and others' sight are joined, and with the nature of the yoga of subsequent recollection, contemplate completely and perfectly. If one becomes weary from contemplation, then one should recite the mantra, but one should not be attached to the mantra either. Here, focus the mind on the subtle channels, and stabilize the mind on the tip of the nose. Combine the sequence of entering, abiding, and arising with the three syllables and recite them. Or, on the sun mandala in the heart, write with the mind the thirteen syllables burning like a garland of lamps, and as it is written by the mind, one must definitely recite: Om Dewa Pitsu Vajra Hum Hum Hum Phet Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་དེ་བ་པི་ཙུ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ देव पिचु वज्र हुं हुं हुं फट् स्वाहा, Sanskrit Roman transliteration: oṃ deva picu vajra hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ svāhā, Chinese literal meaning: Om, God, Beza, Vajra, Hum, Hum, Hum, Phet, Svaha.) This is called "Karma Victory," it is the Samadhi, the third emanation body.
The Samadhi called "Karma Victory," the third emanation body.

============================================================

